Monday, July 12, 2010

Boulangerie et Pâtisserie Argentine

Les PAINS
Le pain accompagne tous les repas des argentins: l’asado, les "picadas", les pâtes ou les viandes accommodées d'une sauce ... Un classique: tremper le pain dans la sauce ou nettoyer l’assiette avec un petit morceau de pain.
"On ne doit jamais manquer de pain à table", dirait ma grand-mère (faisant allusion au fait qu'on ne doit jamais manquer de nourriture à la maison).

Les pains les plus populaires:
- Le pan francés (pain français), flauta (flûte) ou flautitas (petites flûtes): c’est la baguette.
- Le mignon ou miñón: baguette petite et moins croustillante.
- Le pebete: un pain un peu doux. On l’appelle aussi "pain de Viena"

(pain viennois). Il est idéal pour préparer des sandwiches. Un classique argentin : le "pebete de jamón y queso" (jambon-fromage).
- Le pan de campo (pain de campagne): croustillant à l’extérieur avec une mie sèche, comme un biscuit. Idéal pour le manger frais, encore chaud.
- La figazza ou figacita: pain de forme circulaire.
- Le pan árabe (pain arabe): pain sans mie.
- Le pan integral ou de salvado: pain complet ou pain de son.

BIZCOCHITOS et CUERNITOS DE GRAISSE
Les options salées qui ne peuvent pas manquer lors d'une “mateada” (la réunion où l'on prend du mate. Pour le petit-déjeuner ou pour le goûter).

La pâte des "bizcochitos" est très simple: farine, sel, levure et graisse de bœuf. Découpés en forme de cercle, comme des petits gâteaux, on les cuit au four pour les faire dorer.

Les "cuernitos" (petites cornes) se font avec la même pâte, à laquelle on donne la forme d'une petite corne.

PASTAFROLA
Une tarte typique des gastronomies de l’Argentine, du Paraguay et de l’Uruguay.
Une fois la tarte enrobée de pâte de coing (ou de patate douce, ou de confiture), on étale dessus des rubans - faits avec la même pâte de base - formant un quadrillage. On la cuit au four.




CHURROS
Les "churros" sont des pâtisseries apportés par les immigrants espagnols.
C'est une pâte frite et sucrée en forme de beignet allongé.
Ils sont saupoudrés avec du sucre.
La touche argentine: les fourrer avec du « dulce de leche », ou les enrober de chocolat.
Accompagnés de chocolat chaud ils constituent un plat typique de plusieurs bars et cafés de BA.


TORTAS FRITAS et PASTELITOS
Les « tortas fritas » sont des gâteaux typiques pour le mate.
C’est une pâte avec de la farine, de l’eau, du sel, et de la graisse.
On les coupe en forme circulaire et on les fait frire dans de la graisse animale (de porc ou de vache). Puis on les saupoudre avec du sucre.
Elles trouvent leur origine à la campagne: les jours pluvieux empêchant les labours en plein air. La maîtresse de maison faisait ces « tortas » pour désennuyer son mari, qui ne pouvait pas se rendre travailler. C’est pour cela que, dans le savoir populaire, elles sont associées aux jours pluvieux.
En plus, le bas prix de leurs ingrédients les rend très populaires.

Une autre typique compagnie sucrée pour le mate sont les
« pastelitos », des beignets faits avec une pâte feuilletée, frits et fourrés de pâte de coing ou de patate douce.
Une fois cuits, ils sont saupoudrés avec du sucre ou du sirop.
On en prend traditionnellement lors des fêtes nationales: le 9 juillet et le 25 mai.




FACTURAS et MEDIALUNAS
« J’apporte des facturas », dit un Argentin quand il est invité chez des amis à prendre des mates, une infusion très typique en Argentine.


Les "facturas" sont de pâtisseries qui ne se dégustent pas au dessert mais plutôt à l’heure du petit déjeuner.
Elles peuvent être farcies avec du dulce de leche, de la pâte de coing ou de la crème pâtissière, enrobées de sucre noir ou de sucre glace.

Les "facturas" les plus populaires:
- Medialunas (demie-lune). Une sorte de croissants sucrés, qu'on peut farcir avec du jambon et du fromage pour les rendre aigres-doux, ou avec du dulce de leche.
- Vigilantes (surveillants). Ils ont la forme d’un bâton et ils sont enrobés de pâte de coing ou de crème pâtissière.
- Tortitas Negras (petits gâteaux noirs). Elles ont une forme circulaire et elles sont enrobées de sucre noir.
- Palmeritas (petits palmiers). Celles de la photo à droite. Elles sont faites avec de la pâte feuilletée en forme de cœur.
- Bolas de Fraile (boules de moine) ou, ironiquement, "Suspiros de Monja" (soupirs de nonne). On les appelle aussi "berlinesas" (boules de Berlin).

- Cañoncitos (petits canons). Avec une forme circulaire, ils sont farcis avec du dulce de leche.

Quelques noms ont été créés par des ouvriers boulangers anarchistes, pour ironiser sur les différentes classes de pouvoirs : les « cañoncitos » ou les « bombes à la crème » ont été nommées de la sorte pour ridiculiser l’armée. Les « bolas de fraile » ou « suspiros de monja », pour se moquer de l’église. Le « vigilante », pour ridiculiser la police.

ALFAJORES et CONITOS
Le conito de dulce de leche, appelé souvent "conito" (petit cône) est un classique argentin.
On l’appelle comme cela pour sa forme.
Sur une base de biscuit sucrée on trouve une « tour » de dulce de leche, qui enrobée de chocolat de couverture.
Il y en a au chocolat blanc et au chocolat noir.



L’alfajor est une sorte de gâteau sablé, composé de deux biscuits tendres fourrés avec du dulce de leche, de la confiture ou de la mousse au chocolat. L’alfajor est généralement enrobé de chocolat ou de sucre glace. Il est élaboré depuis plus de 130 ans en Argentine et chaque région lui donne sa petite touche de distinction.
Parmi les alfajores régionaux on trouve le cordobes (fourré avec de la confiture), le santafesino (trois biscuits feuilletés avec beaucoup de dulce de leche et enrobés de sucre glace) et le tucumano (biscuits croustillants fourré avec un sirop au miel).

Un autre alfajor typique est celui « de maicena » (sur la photo à droite). Les biscuits sont faits avec de la maïzena.
Il est fourré avec du dulce de leche et enrobé de coco râpé.

Selon le nombre des biscuits, l’alfajor est simple (deux biscuits et une garniture) ou triple (trois biscuits et deux garnitures qui peuvent être différentes).

Les "alfajores" sont d'origine arabe (leur nom provient de l'expression al-hasu, qui signifie "fourrage") et ce sont les immigrants andalous, fort probablement, qui les ont apportés au Rio de la Plata.

ROGEL - "alfajor santafesino".
Plusieurs couches de pâte croustillante intercalées avec du dulce de leche et enrobées de meringue italien.








No comments:

Post a Comment