TANGO!

There are differents way to experience the Tango in BA ... as a tourist, but also as a local neighbor.

Il y a différentes manières de connaître le Tango à BA ... comme un touriste, mais aussi comme un voisin local.

Hay varias opciones para experimentar el Tango en BA ... como turista, pero también como un vecino local.




THE DANCE / LA DANSE / EL BAILE


I enjoy dancing tango and the best place to do it is a "Milonga" (tango club), where local people go to dance it!
Enjoy a milonga night with transfers, guide and tickets included.
Even if you dance or not, this is the best way to experience the authentic tango of Buenos Aires.


Je danse le tango et le meilleur endroit pour le faire est une "Milonga" (boîte de tango), où le gens locaux vont le danser!
Jouissez d'une soirée de milonga avec transport, guide et billets tout compris.
Que vous dansiez ou non, c'est la meilleure manière d'apprécier le tango authentique de Buenos Aires.

Disfruto bailar el tango y el mejor lugar donde ir es una "Milonga" (club de tango), donde la gente local va a bailarlo!
Disfrute de una noche de milonga con traslados guia y tickets incluidos.
Aún si baila o no, es la mejor forma de experimentar el tango más auténtico de Buenos Aires. 



TANGO LESSONS / COURS DE TANGO / CLASES DE TANGO


Before going dance ... why not to take a "tango lesson"? ... they can be private (just for you) .. or with local people that also want to learn!

Avant d'aller danser ... pourquoi ne pas prendre un "cours de tango"? ... il peut être personnalisé (seulement por vous) .. ou avec des gens locaux qui veulent apprendre aussi!

Y antes de ir a bailar ... por qué no tomar una "clase de tango"? ... puede ser privada (sólo para ud.) .. o con gente local que también quiere aprender!


 TANGO SHOWS / SHOWS DE TANGO / SHOWS DE TANGO

And of course it is a must in BA to experience a "Tango Show"!
Having dinner in a beauriful place you will discover the history of tango from the dance and the music. Since it origins in the brothels and cabartes till the most modern tango music.
You can enjoy only the show or both show and dinner. Tranfers from and to the hotels are included.
Just let me know your desires! Read below the options of Tanguerías (tango show houses).

Et évidemment il est indispendable à BA d'apprécier un "Show de Tango"!
Pendant que vous dînez dans un beau restaurant, vous découvrez l'histoire du tango à travers sa danse et sa musique. Depuis ses origines dans les bordels et les cabarets, jusqu'au le tango le plus moderne.
Vous pouvez profiter seulement du show ou du dîner avec show. Le transport d'aller et retour est compris.
Laissez-moi connaître vos préférences! Voilá ci-dessous les choix de Tanguerías (maisons de shows de tango).

Y por su puesto, una obligación en BA .. experimentar un "Show de Tango"!
Cenando en un lugar hermoso descubrirá la historia del tango a través de su baile y su musica. Desde sus orígenes en los burdeles y cabarets hasta el tango más moderno.
Puede disfrutar sólo el show o la cena y el show. Traslados desde y hacia el hotel incluidos.
Sólo hagame saber sus preferencias! Aquí las opciones de Tanguerías (casas de show de tango):


Tanguerías:

1. ESQUINA CARLOS GARDEL

It is a luxurious place that recreates an imaginary cabaret of the thirties with the sophistication and glamour of that time. It features an orchestra with 6 musicians, more than 20 artists on the stage and the only one singer who sings like Carlos Gardel.

Un lieu luxueux qui recrée un cabaret imaginaire des années trente avec la sophistication et le glamour de ces temps-là. Un orchestre de 6 musiciens, plus de 20 artistes sur scène et l'unique chanteur qui chante comme Carlos Gardel.

Lujoso lugar que recrea un cabaret imaginario de los años treinta con la sofisticación y glamour de aquellos tiempos. Orquesta de 6 músicos, más de 20 artistas en escena y el único cantor que canta como Carlos Gardel.


2. TANGO PORTEÑO 

The show revives the Golden Age of the Tango. It features 30 artists on the stage, an orquestra with 12 musicians, 8 couples of professional dancers and 2 singers. This unique and modern show recovers the essence of the traditional Tango.

Le show revit l'Epoque d'Or du Tango. 30 artistes sur scène, un orchestre avec 12 musiciens, 8 couples de danseurs professionnels et 2 chanteurs. Un show unique et moderne qui parcourt l'essence du Tango traditionnel.

El show revive la Era de Oro del Tango. 30 artistas en escena, una orquesta de 12 músicos, 8 parejas de bailarines profesionales y 2 cantantes. Este show único y moderno recorre la esencia del Tango tradicional.